旧体诗词(词林正韵/依钦谱/宋·《墨客挥犀》无名氏 体),作于2024年3月21日。
欢君隔别忧伤。
思念尽愁肠。
何当相偶,
温情恋缠,
悦怿心房。
旷迥千里惟寄梦,
芳序失、逝水悽怆。
烛窗孤影,
寥寥寂处,
归路茫茫。
【注释】
①何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”晋·干宝《搜神记》卷十六:“故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何当暂忘。”唐·李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
②相偶:共处;在一起。南朝梁·江淹《思北归赋》:“况北州之贱士,为炎土之流人,共魍魎而相偶,与蠨蛸而为邻。”《新唐书·百官志三》:“官吏奴婢有技能者配诸司,妇人入掖庭,以类相偶。”
③芳序:美好的时光。清·黄景仁《夜坐述怀呈思复》诗:“似水才名难疗渴,投闲芳序易消魂。沧洲散发他年事,迟尔清江白石村。”
④失:错过。《孟子·梁惠王上》:“鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。”《左传·僖公三十三年》:“奉不可失,敌不可纵。”
⑤悽怆:悲伤;悲凉。《楚辞·九辩》:“中憯惻之悽愴兮,长太息而增欷。”晋·陆机《文赋》:“诗缘情而綺靡,赋体物而瀏亮,碑披文以相质,誄缠绵而悽愴。”唐·高适《登子贱琴堂赋诗》之一:“临眺忽悽愴,人琴安在哉!”北宋·黄裳《悼陈先之博士》:“寂寥月伴松楸室,悽怆人逢雨露天。”明·陆采《怀香记·京邸遇旧》:“今得聚萍踪梗跡,顿消悽愴。”
⑥寥寥:寂寞;孤单。唐·宋之问《温泉庄卧疾寄杨七炯》诗:“移疾卧兹岭,寥寥倦幽独。”明·梁辰鱼《瓦盆儿·立秋夜悼亡》套曲:“听落叶,小窗敲,怎禁他云房独掩夜寥寥。空赢得泪痕浓,黯淡了鮫綃。”清·唐孙华《题张汉昭小像》诗:“寥寥蒋生径,赖有羊与求。闻君妙方术,久疾应手瘳。”