写曲的霍阿昆•普瑞埃托是智利的作曲家,写词的是他的兄弟安托尼奥(1928-2011)。这首1958年问世的歌曲原题《新娘》,英语国家传唱的填词版本题为《婚礼》。这首歌通常由流行歌手演唱,但以美声唱法的合唱队作为衬托,尤其是唱“万福玛丽亚”时,高歌入云的合唱声既营造了庄重肃穆的气氛,又使全曲呈现一种古典美。
有的唱片在歌曲之前添加了一段门德尔松《婚礼进行曲》的音乐作为引子,所以现在有些欧美国家有时就把这首歌作为婚礼结束的散场曲。
摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.229
写曲的霍阿昆•普瑞埃托是智利的作曲家,写词的是他的兄弟安托尼奥(1928-2011)。这首1958年问世的歌曲原题《新娘》,英语国家传唱的填词版本题为《婚礼》。这首歌通常由流行歌手演唱,但以美声唱法的合唱队作为衬托,尤其是唱“万福玛丽亚”时,高歌入云的合唱声既营造了庄重肃穆的气氛,又使全曲呈现一种古典美。
有的唱片在歌曲之前添加了一段门德尔松《婚礼进行曲》的音乐作为引子,所以现在有些欧美国家有时就把这首歌作为婚礼结束的散场曲。
摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.229
评论人 | 评论内容摘要(共 0 条,查看完整内容) 得分 0 分 | 发表时间 | |