别为我哭泣,阿根廷
Don't Cry for Me Argentina
音乐剧/电影《艾薇塔》选曲
From the musical / film Evita
[英] 汀姆·莱斯 词
[英] 安德鲁·劳伊德·维伯 曲
薛 范译配
Lyrics by Tim Rice
Music by Andrew Lloyd Webber
Translated by Xue Fan
也许让你们感到奇怪,
我要把心里话说出来,
我虽历经沧桑,仍需要你们的爱,
会不会相信眼前的我——
你们相识的女孩,
她虽然穿戴好气派,
可生活却杂乱无奈。
我不得不把生活重新安排,
不愿一生贫困不痛快,
老是躲避着阳光,
呆呆望着窗外,
我选择自由,
上下奔波,闯荡新的舞台,
却依旧是一片空白。
我从未有太多期待,
别为我哭泣,阿根廷啊,
我从没有和你分开,
狂乱的岁月,
动荡的年代,
我恪守承诺,
别对我见外,
要说到荣华富贵的诱惑,
我从未刻意去收获,
也许在别人看来,
正是我所求索。
名利是虚幻,
从中得不到
解答问题的良策,
这答案始终就在于,
我爱你们,你们也爱我,
别为我哭泣,阿根廷啊,
别为我哭泣,阿根廷啊,
我从没有和你分开,
狂乱的岁月,
动荡的年代,
我恪守承诺,
别对我见外,
是否说太多?
凡我能想到的都已对你们说。
但求你们望着我,
并理解我的话,句句出自心窝…
别为我哭泣,阿根廷啊……
It won't be easy you will think it strange
When I try to explain how I feel
that I still want your love after all that I've done
You won't believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines
And sixes and sevens with you
I had to let it happen I had to change
ouldn't stay all my life down to heels
Looking out of the window
Staying out of the sun
So I chose freedom
Running around trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to
Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance
And as for fortune and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world
They were all I desired
They are illusions
They are not the solutions
They promise to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me
Don't cry for me Argentina
Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance
Have I said too much
There is nothing more I can think of to say to you
But all you have to do
Is look at me to know that every word is true…
Don't cry for me Argentina……